اخبار كتاب > از سایر رسانه ها
 
  کتاب خوانی کتابخانه شخصی کتاب های برگزیده ایران شناسی گالری بچه خوانی
بازگشت به صفحه قبل
 
     
 
خبر جديد
 چهل‌و‌هشتمین نمایشگاه کتاب کودک و نوجوان بولونیا کلیدخورد
ادامه...
     

باز نویسی قصه‌های شیرین ایرانی برای کودکان نظردهی (0) تعداد بازديد (1399)

به گزارش لیزنا به نقل از مهر، این مجموعه در واحد کودک و نوجوان مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری و با سرپرستی حسین فتاحی تهیه می‌شود.

از این مجموعه تا کنون کتابهای "کلیله و دمنه" با روایت مژگان شیخی، "مثنوی معنوی" و "بوستان سعدی" به وسیله حسین فتاحی ، "گلستان سعدی" توسط فرهاد حسن زاده ، "هفت اورنگ" به وسیله جعفر ابراهیمی، "جوامع الحکایات" از مهری ماهوتی، "مرزبان نامه" با روایت محمدرضا شمس، "هزار و یک شب" با روایت زهرا حیدری و "قابوس‌نامه" به وسیله مجید ملامحمدی بازنویسی شده و مراحل تولید فنی و انتشار را در انتشارات سوره مهر طی می‌کند.

فتاحی درباره این مجموعه توضیح داد: مهمترین هدف از چاپ این مجموعه این است که کودکان با شاعران و نویسندگان بزرگ فارسی آشنا شوند و بازنویسی قصه‌های آنها را بخوانند تا در آینده که بزرگ شدند اصل کتابها را بخوانند.

این نویسنده افزود: بازنویسی بعضی از این کتابها اگرچه پیش از این انجام شده اما اغلب بازنویسی‌ها با هدف مخاطب نوجوان نبودند در حالی که مجموعه‌ای که در حال انتشار است مخاطب کودک را درنظر دارد.

فتاحی همچنین درباره چگونگی انتخاب نویسنده‌ها برای بازنویسی کتابها گفت: سعی شد کسانی انتخاب شوند که با زبان، فضا و ذهن کودک آشنایی داشته باشند تا در برگردانی که صورت می‌دهند کاملا با زبان و زمان کودک هماهنگ باشند.